명탐정 코난 - 사랑은 스릴 쇼크 서스펜스




개인적으로 한국 번안판을 더 좋아한다. 풀버젼의 2절 번안은 좀 엉성하지만 반주도 가라오케에 보컬만 얹은게 아닌 완전 새 반주인데다가 번안곡으로선 보기드물게 일본 원곡보다 뛰어나고 박력이 있으며-물론 6년이란 세월의 갭이 있고, 파라파라 댄스 장르로선 원곡이 더 그 룰을 지키는 반주지만-보컬 진선주님은 아이우치 리나가 마치 한국어로 부르는 듯한 엄청난 싱크로율과 가창력을 내뿜으신다.

그나저나 코난의 저 파라파라 댄스는 손발을 퇴갤하게 만드는구나. 코난은 지독한 음치인데 .. 아 춤이랑은 상관없군여..

일본에서 사랑은 스릴 쇼크 서스펜스가 발표된건 2000년이라고 하는데, 벌써 10년 가까이 된 노래가 되어버렸다. 하지만 한국에 정식 번안되어 소개된건 2006년이므로 아직 3년밖에 안됨! 한국판은 발성이 매우 정확한 관계로 사오정이 아닌 이상 다 알아 들으실수 있겠고. 아래에 소개하는 가사는 일본어 원판 가사와 직역 버젼.



作詞:愛内里菜/作曲:大野愛果/編曲:尾城九龍/歌:愛内里菜

사랑은 충격과 공포, 불안.그 보이지 않는 힘에 기대어
마음의 문을 열어둔 채로 더욱 더 거세게..

내가 느끼고 있던 고통을 너에게도 그대로
전해주고 있었다는 걸 눈치 채지 못했어

무엇이 내 마음을 아프게 하고 무엇이 날 두렵게 했는지
알지도 못한 채 꼬여만 가는 우리의 모습을 마주하는게 두려웠어

This love thrill,shock,suspense
망설임을 세찬 바람에 날려 보내려 해도 
모든걸 감내할 순 없었어 내 작은 가슴으론

마음의 문을 열어두고 다음으로 나아가야해
새로운 불안과 망설임을 짊어지게 된다해도

#2
너무나 부드러운 사랑의 품안에 안겼었던거야
사라지고 나서야 알게 됐어 작은 따스함을

지금에 와서야 네 마음의 깊이를 알것만 같아
항상 올바르고 곧았던 것을 보여주고 있었던거구나

This love thrill,shock,suspense
우리 둘이 함께 보낸 시간을 더 이상
쓸데 없는 나날이였다며 상처받고싶지 않아

이제야 알았어 그날의 대답을
너와의 새겨진 기억들은 내 마음 속 어디에선가 조용히 
숨쉬고 있었어

looking for exit to escape -빠져나갈 출구를 찾아 헤메이고 있어-

그대는 이미 알고 있었던 거야
깨지기 쉽기때문에 지키는 것이 없었다고
포기했을 뿐이였다는 것을

This love thrill,shock,suspense
너로부터, 나로부터, 모두로부터 도망쳐 도착할 곳 따위
그 어디에도 존재하지 않았었어

이제 더 이상 도망치지 않을거야 설령 눈물이 날 정도로 괴로워도
내 자신도 그 무엇도 무너지지 않는걸 알았으니까

恋は thrill,shock,suspense
見えない力 頼りに…
心の扉 閉ざさずに
強く…強く…

私が感じていた刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった
何に心を痛めて何に怯えていたのか気にも止めず
縺れていく二人の真実に向き合うのが恐かった

This love thrill,shock,suspense
迷いを青い風に散らそうとしても
抱えきれずにいたよ この小さな胸には
心の扉 閉ざさずに
次へと進む新たな不安と迷いを抱えてしまいそうになっても

柔らかすぎる愛に抱かれていたよきっと無くして気がついたよ小さなぬくもり
今になってね 君の想いの深さが見えそうで
まちがってないものやまっすぐなものをいつもみせていてくれたんだね

This love is thrill,shock,suspense
二人ともに過ごした時間をもう無駄な日々だったなんて
傷になんかしないよ
見つけたよ あの日の答
君との刻まれた記憶たちは心のどこかで静かに息づいていくよ

-looking for exit to escape-
君はとっくにみえていたんだね
壊れやすくて守るものなんてないとあきらめていただけだったと…

This love is thrill,shock,suspense
君から私からすべてからも逃げて辿り着いてたのは
どこでもないところだった
もう逃げ道はいらないよ
たとえ涙を流したとしても私も何も壊れないと知ったから

by 미스터Boo | 2009/10/03 18:02 | 아니메송 | 트랙백 | 덧글(2)

트랙백 주소 : http://lse0906.egloos.com/tb/2440420
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 리드 at 2009/10/03 22:09
음치인데 청음은 절대음감
뭐 이런 설정이...
Commented by 미스터Boo at 2009/10/04 16:04
그러고보니 청음은 절대음감이였지.. 뭐야 저놈(..)

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶